DAVID BOLSICO EN OSUNA – TERCERA PARTE

Abrimos con una foto -inicio de la larga cambiada con la que recibió a su novillo, Regimiento, a portagayola- de Diego Luque, de Algeciras, que actuaba en quinto lugar.  ¿Motivo? Que nos gusta, sencilla y simplemente.No nos habíamos ocupado de la música, a cargo de la banda del maestro Campuzano de Écija que trabajaron a destajo, sobre todo el trompeta. Tras cortar las dos orejas y dar la vuelta al ruedo recibió felicitaciones en el callejón, entre ellas las del maestro Ruiz Miguel.Los higuereños disfrutamos antes, durante y después del festejo. Muestras:D. José Pantojo Largo saltó al callejón a saludar a los cometaristas de la TV y para acompañar la salida a hombros del paisano.Una vez que David salió de la plaza, todos querían hacerse fotos con el triunfador de la tarde. Vean.

Ni rabos, ni orejas, ni oropeles.
¡Un beso! dado-grande tesoro-
por esa madre que todo lo llena,
por la que tiembla cuando sale el toro,
estruja entre sus manos los claveles,
lleva al pecho palomas en azoro
y se le anida al corazón la pena; (1)

Y EL PRÓXIMO SÁBADO MÁS TOREO DEL BUENOBOLSICO ALGAR 4
PLAZA DE ALGAR

(1) Los tres primeros versos son una coletilla -que espero que el gran Alfonso Camín,
poeta de Asturias, perdone- de Jean Figuier y los cuatro últimos del gran poeta citado, 
pertenecientes a su poema "Si yo fuera torero".

Comments (1) »

DAVID BOLSICO EN OSUNA – SEGUNDA PARTE

BOLSICO OSUNA 27 FArrastrado el primero de la tarde, nuestro torero se prepara para recibir al morlaco que le ha tocado en suerte, tanteando el capote con que va a recibirlo.La reportera de Canal Sur, Soco López, lo entrevista ante de sonar el toque de salida del burel.A la pregunta de si estaba preocupado por el viento y si veía bien la tarde, el diestro contesto: “Nervioso… porque hay más eliminatorias, pero estos son retos que hay que superar para ser torero y darlo todo sin importar viento ni nada.”

Ahí está. N.º 8, de nombre Ollero, negro algo mulato, armado en cornidelantero.

DSCO0485859Estudiando a al cornúpeta.Lo recibe rodilla en tierra, dando bonitos, templados y meritorios lances, siguiendo con verónicas, medias…Tras el tercio de banderillas, el novillo queda listo para que Bolsico entusiasme al respetable con la franela en la diestra y en la zocata.Hecha la faena de muleta, llega la hora de la verdad. Cambio del estoque simulado por el acero con el que hay que “pasar el fielato” como decían los clásicos.Mientras el presidente decide cuántos pañuelos sacar viendo la marea de moqueros blancos que hay en los tendidos, el matador se refresca y quita la sed ante la mirada de la entrevistadora de la TV que espera paciente.DSC04933 FDos orejas. La reportera le pregunta si se ha quitado la espinita de Almedinilla al fallar con la espada y le contesta que sí, que aquello le dolió mucho. Se te veía muy tranquilo, David. Sí, soy tranquilo de naturaleza. He disfrutado muchísimo. Le doy la enhorabuena ala ganadera. A hombros de un higuereño, Sr. Cano Ramos,  pasea la plaza y sale por la puerta grande.Tomándole prestada la frase a la periodista de Canal Sur: “es que es la cara de la felicidad”Mañana los ofreceremos fotos del triunfador con sus seguidores, amigos y paisanos.

イゲラ·ラ·レアル

FELICIDADES A TODOS LOS PEDROS, PABLOS, PETRAS, PAULAS, ETC.  DE HIGUERA, DEL MUNDO  Y SI HAY MÁS ALLÁ….”PO TAMIÉN”

Leave a comment »

DAVID BOLSICO EN OSUNA

Dice la Primera Crónica General de España mandada escribir por Alfonso X el Sabio que a la muerte del mítico rey Espán, fundador de Cádiz, le sucedió su yerno el rey Pirus, casado con la princesa Liberia. Pirus, que era mancebo y de natural inquieto, que le gustaba andar y no quedarse en un lugar y muy aficionado a la caza, abandonó Cádiz hacia el este hasta encontrar

en una montanna  muchos ossos e mato muchos dellos e fizo grand caça, e puso nombre a aquel logar el campo Ursino; e desi poblo y una cibdat al pie de la sierra, e pusol  nombre Ursina, por la caça de los oddos; y esta es a la que agora llaman Ossuna.(1)

En esta ciudad, en su coso taurino inaugurado el 13 de mayo de 1904, construido con sillares de las canteras del propio pueblo y diseñado por Aníbal González que lo dotó de un pasillo abovedado que recuerda los túneles del anfiteatro de la hispalense Itálica.Domina la plaza la bella torre de la parroquia de Ntra. Sra. de la Victoria, del siglo XVI, con su bello chapitel revestido de cerámica azul y blanca. Su ruedo tiene 48 m. de diámetro y cuenta con 6.500 localidades que ayer a las 4 y media de la tarde ardían.Los primeros espectadores en llegar -los trabajadores de Canal Sur TV no se cuentan como tales- fueron los higuereños que ocuparon la poquita sombra que había en los tendidos, bajo el palco presidencial.Acomodándose porque  aún faltaba más de una hora para que diese comienzo el festejo.SONY DSCEl sol caía a plomo. Paraguas algunos. Gorros bastantes. Calor para dejarlo de sobra a pesar de un suave viento que soplaba de vez en cuando y que dejó a los cámara de TV sin protección ante Febo pues sus sombrillas se escacharraron (Tan buenas no serían)Acaban de llegar los comentaristas de Canal Sur, el maestro Ruiz Miguel y Enrique Romero. En cuanto los vieron los higuereños empazon a gritarle: ¡Higuera la Real!, ¡Higuera la Real!, recordándole la equivocación que tuvieron en la plaza de Almedinilla diciendo Higuera de la Sierra en vez de la Real. Ellos siguieron la broma y fueron fotografiados por Higuereñeando en el callejón. Enrique Romero posó para vosotros, higuereñeadores, mientras el maestro recibía recuerdos de su amiga D.ª María Chacón (por si ustedes no lo saben este torero cada vez que fue a torear a nuestra villa o a Fregenal se vestía  en casa de D.ª María, en la calle Llano) que se los llevó D.ª Feliciana Romero Rodríguez (con gorra blanca) y otros amigos. Mientras se conecta con la TV andaluza, el maestro Ruiz Miguel y el cámara “juegan al toro”.Cada uno es su lugar, todos prestos y preparados para que el espectáculo comience. No da muestras nuestro paisano, hablando por teléfono, de nerviosismo. Para valor (más que sombrero), la señora de la pamela azul. En la solanera se tenía que estar… calentita.Suenan clarines y timbales (Eso es lo típico. En este caso, clarines y tambor; que no se escapaba, no).Se abre el portón… y al dorado albero. Ya no hay marcha atrás. Llegó la hora de la verdad. Hace el despeje, el alguacilillo, D. Juan Carlos Villar, que monta a Giralda.Bolsico hace una cruz en la arena con su pie derecho bajo la atenta mirada de su compañero de cartel, Miguel Ángel Pacheco.A cambiar la seda por el percal.

Agarrado a las machos de la montera (que fue introducida a mediados del siglo XIX por el chiclanero, Francisco Montes Reina, “Paquiro”, que cambió la, hasta entonces típica redecilla, por ella) se la encasqueta firmemente.No faltaron  a la cita, el Sr. Ruiz Martínez (1)  y el Sr. Sánchez Carrascal (2), alcalde y concejal de festejos de nuestro ayuntamiento respectivamente (sin una gorrita siquiera. ¡Qué caló!).Suena los clarines y el tambor, se abre el portón de los sustos y sale el primer novillo, de nombre Espartero, de la ganadería El Torero que pasta en la finca “Las salinas de Hortales” de El Bosque (Cádiz), procedencia de Juan Pedro Domecq y Núñez de Villavicencio. El hierro actual es de 1970. Para Lázaro Escalona, de verde.Nuestro paisano le hizo un quite a este novillo por tafalleras (por realizarse la primera vez en Tafalla, Navarra, por N. Villarta que las importó de México donde las inventó el español Luis Muñoz Hoyos, Marchenero, y por aquel se llaman también villatinas o nicanoras. En el país azteca se llaman marcheneras)  y revoleras invertidas. Les ponemos unas instantáneas.Con un natural de Escalona que no logró tocar pelo, nos despedimos hasta mañana en que nos ocuparemos de la faena de Bolsico al segundo de la tarde.

(1) Primera Crónica General de España. Ed. de R. Menéndez Pidal, Madrid, 1955 en González Jiménez, Manuel, Osuna en el siglo XIII.

Comments (1) »

PRESENTACIÓN DE LA NOVELA DE UN HIGUEREÑO

playlistEn 1887, D. Manuel Sales y Ferré fundó en Sevilla el “Ateneo y Sociedad de Excursiones”. El Ateneo, esa asociación cultural que durante los siglos XIX y XX, acogió e impulsó las corrientes de pensamiento y literarias más vanguardistas de la época. El mismo que con motivo de la celebración del tercer centenario de la muerte de Góngora, fue sede del encuentro de la emblemática Generación del 1927. El que ha contado entre sus miembros con Juan Ramón Jiménez, José M.ª Izquierdo, Joaquín Romero Murube, Blas Infante, Diego Martínez Barrio… El que desde 1918 organiza la Cablagata de Reyes de Sevilla…

Pues ahí, ni más ni menos, en su salón de actos, nuestro paisano D. MANUEL GARRIDO HERNÁNDEZ ha presentado su primera novela: PLAYLIST.

Para irnos situando, leamos la entrevista al escritor que nuestro periódico provincial –HOY– publicó ayer.entrevista mPresentaron el libro, junto al autor, las siguientes personas/personalidades (En la foto, de izda. a dcha.): D. Manuel Porras Pantojo -Médico de la Unidad de Cuidados Intensivos del Hospital Reina Sofía de Córdoba y músico- , el autor, D. José Pérez Bernal -Médico, directivo del Ateneo y Director Gral. de Trasplantes de Col. Méd. de Sevilla-, D.ª Encarnación Gutiérrez Carretero – Cirujana cardiovascular- y D. Miguel Ángel Gómez Bravo -Jefe del equipo de cirugía hepato-bilio-pancreática y trasplante hepático del Hospital V. del Rocío de Sevilla.

Tres higuereños que triunfan, tres hombres que de pijurrutos se farrondaron las rodillas en la calle Espíritu Santo, tres espíritus dedicados a dar algo de sí mismo a los demás.Si tuviéramos que calificar el acto escueta y sencillamente, lo haríamos con dos palabras: breve y bueno, lo que aplicando la cita de Gracián resulta que ha sido dos veces bueno.

Intervino en primer lugar el Dr. Pérez Bernal que sucinta y llanamente presentó al autor y su obra, así como a los restantes intervinientes, con gran sentido del humor y conocimiento del texto.Acto seguido tomó la palabra el autor quien desgranó recuerdos de su infancia y de su pueblo y evocó sus años escolares con una remembranza de su maestro de matemáticas y de la poesía de Chamizo que les recitaba, “La Nacencia”, para traer a colación un símil entre el tema de este poema y el nacimiento de su obra. De lo malo a lo bueno, de lo triste a lo alegre…siempre con final feliz. Afirmó y explicó que su novela, en realidad tenía tres personajes protagonistas en idéntico plano: Mark, Mary y la Música.

Dio la palabra a su vecino, amigo y  primo, D. Manuel Porras, que como preludio interpretó dos partituras de dos compositores mencionados en la obra:  de Ludovico Einaudi, I Giorni, y de Mario Viñuela, Canción de piano. Extraordinario interpretación de ambas composiciones. Si los dedos los maneja con agilidad, seguridad y maestría sobre las marfileñas teclas, no menos bien utilizó la lengua (anfibológicamente considerado el término) para glosar la novela. Afirmó que la música es más que un personaje, es el medio, sublime y original, que utilizan los otros dos personajes para decirse todo aquello que epistolarmente no pueden. Es la que da sentido, motiva, ilusiona, mueve y conmueve en Playlist. Citó a Chaikovsk -“En verdad, si no fuera por la música, habría más razones para volverse loco”- para aseverar que la lista de canciones de la novela son imprescindibles para no volverse loco.

A continuación, la Dra. Gutiérrez habló del trasplante en el libro, de su doble valor expresivo, de su ambivalencia: desazón, angustia, tristeza…. esperanza, euforia, alegría… y, en medio, el médico sobre el que giran y se vinculan los más diferentes y contradictorios sentimientos. Leyó dos pasajes del libro: “Ese 4 de mayo… esperar un órgano supone un angustia sin parangón, una ansiedad que no te permite dormir, ni comer, ni tener,  un momento de sosiego. Es como cargar con una segunda sombra, más oscura y tenebrosa, que te lastra y a veces te adelanta solo para enfangar tu camino. Pero la luz llegó, señor Craigh, y fue un 4 de mayo. El resto ya lo conoce.” (Pág. 44)El otro sobre la música: Nyman es sutileza. El punto último y más inapreciable de la yema del dedo en su viaje al acariciar la piel….” (Pág.19)

Un parlamento pleno de sensibilidad, delicadeza, finura y feminidad que sirvió de preludio a la emocionada intervención del Dr. Gómez Bravo que repaso sus andanzas en la calle Espíritu Santo y por Higuera. Afirmó apreciar el valor de la música como sosegador y relativizante para todos cuantos viven entre listas: de esperas, de pacientes… Invita a imaginar la ansiedad que origina  estar en la lista de espera… pues ese desasosiego se refleja perfectamente en el libro. Un libro que se lee rápido, dijo, pero que no se desea que termine.

Broche de oro con “Big my secret” de Nyman -banda sonora de la película “El piano”- que en las manos del doctor-pianista o viceversa sonó a música celestial. Citamos textualemte a Mark: “…al escuchar Big my secret, cada una de sus notas me evoca al instante un día de lluvia. Hay también hermosura en los días de lluvia, ¿verdad señorita Giant? En las nubes o en colores que casi nadie estima. Para mí su música es eso: la naturaleza. Michael Nyman consigue hacer magia con cada creación, tal vez un tipo de magia de mayor calidad que la de ese Harry Potter que usted tanto detesta.”

Dio el autor las gracias a todos cuantos habían hecho posible este acto y a los asistentes y afirmó que este es un libro del amor que ponen los médicos en su labor y no un libro de médicos.

Como colofón tomó la palabra el Dr. Pérez Bernal dando las gracias a todos  los asistentes por su presencia y, especialmente a la Dra. Forastero, D.ª Ana, – compañera del escritor- por su gran, callada y eficiente colaboración. Añadimos nosotros que podríamos aplicar aquí lo que escribió Alejandro Dumas padre en su novela Los mohicanos de París  y que solía repetir el genial personaje de Agatha Christie, Hércules Poirot:chercher la femme“.

Tertulia en el salón mientras se firmaban ejemplares para, posteriormente, hacer los posados de rigor.

 Con sus padres. Orgullosos, satisfechos y emocionados. Con su compañera, y hermanos.En resumen: un acto que rebosó sinceridad, afecto, amistad y empatía, aderezado con sencillez, claridad, precisión y brevedad. Si la perfección existiera, este lo sería.

Enhorabuena al autor y que esta sea la primera en su “camino de baldosas amarillas” literario.

イゲラ·ラ·レアル

Comments (9) »

HIGUERA LA REAL (イゲラ·ラ·レアル) EN JAPÓN Y SAN JUAN ( O VICEVERSA)

SAN JUAN BAUTISTA

Con este San Juan Niño que figuraba en el anverso de la estampa de la primera comunión de D. Manuel Carrasco Carrascal, felicitamos a todas las higuereñas y a todos los higuereños que celebren su santo en este 24 de junio.

He aquí el reverso.SAN JUAN BAUTISTA 2Tras el deseo de felicidad para todos los Juanes y Juanas, veamos qué se escribía y se lee de Higuera, nuestra Higuera, en Japón.

En el año 1991, un equipo de japones visitó nuestro pueblo para hacer un reportaje que se incluyó en el libro cuya portada adjuntamos ya traducida y que le adelantamos en la última entrada. La coordinación del volumén es de Hirosi Ogima, la traslación de Toshie Iseki, la dirección artística de Yoh Takaoka, el diseño de Michiaki Tanaka, la ilustración de Ryoichi Isami, la fotografía de Eiichi Takahashi y el editor, Chikako Hirata para Shibata Bookstore. HIGUERA EN JAPONÉS 8 TRADUCCLógicamente, solo les presentaremos y traduciremos lo que concierne a Higuera pues el libro, como su título indica, es un recorrido por las más famosas cocinas españolas de la época y los productos que se emplean en ellas. Consta de las siguientes partes: “Tapas y bar”,  “Los Materiales para Cocina Española” y “Platos regional”. Comenzamos con las páginas 50, 51, 52 y 53 de la segunda parte. La traducción se debe a D.ª Gabriela Morcillo.HIGUERA EN JAPONÉS 2HIGUERA EN JAPONÉS 3HIGUERA EN JAPONÉS 4HIGUERA EN JAPONÉS 5En la sección “Tapas y bar” se ocupa de un célebre bar higuereño de la época. Solo recogen 11 bares de España y entre ellos uno higuereño. Los demás son: 8 de Madrid (Naviego, La Ría de Pontevedra, Kenia, El Club, La Chuleta, Hegar, La Oficina y El Soportal), uno de Murcia (Rocío) y 1 de Barcelona (Santa Ana).   Vean el de nuestro pueblo.                                                                HIGUERA EN JAPONÉS 1Sí, efectivamente, “Casa El Soguero” y tres de las variadas y fabulosas tapas que cocinaba su esposa D.ª Carmen Boza Rodríguez (Que en paz descansen). Pueden apreciar que el gran Luis estaba bien acompañado y protegido por dos eximios policías municipales, hoy felizmente jubilados.

No faltan las recetas de estas tapas que, ¡faltaría más!,  le adjuntamos en japonés y en español.HIGUERA EN JAPONÉS 6 rodeadoHIGUERA EN JAPONÉS 7 rodeadoEn el apartado de “materiales para cocina española”, además del jamón serrano, se ocupan del azafrán, del pimentón (Jaraiz de la Vera), de la oliva, de los quesos y de los pescados y mariscos. Fotografían exhaustivamente una matanza familiar. Asi representan el mapa de Extremadura (fragmento del de España) con los pueblos de los que se ocupan. (Incluimos Jabugo por la proximidadHIGUERA EN JAPONÉS 9Son meticulosos y precisos. Explican todo el proceso de la obtención del aceite de oliva y fotografían las principales clases de aceitunas que adjuntamos como curiosidad.HIGUERA EN JAPONÉS 12En un futuro nos volveremos a ocupar de este curioso libro que no se encuentra, que sepamos, traducido a nuestra lengua. Realmente todo lo relativo a Higuera está aquí y eso es/era lo importante y  tenemos que agradecérselo a don JOSÉ MANUEL HERNÁNDEZ ÁGUEDO, propietario del libro, que generosamente nos lo ha prestado para que lo hagamos llegar a todos ustedes.

Para los interesados en este ejemplar, que está a la venta, les copio el ISBN-4-388-02551-9 C2377 P2900E.

Muchas gracias y feliz SAN JUAN

イゲラ·ラ·レアル

Leave a comment »

RUTA DE LA TAPA Y EL JAMÓN 2015 Y MÁS…

Un año más, algunos de los bares higuereños ponen toda su capacidad creativa y sus habilidades culinarias en marcha para ofrecer lo mejor de sus cocinas, durante los días 20 y 21  del corriente, en la ruta tapa 2015Esta nueva edición se desarrollará, como novedad, en los propios establecimientos hosteleros que participan en la ruta, en total nueve.  Eso sí, habrá un “tren de la tapa” que se garantiza no será como el legendario tren de carbón que iba de Zafra a Huelva y viceversa y en el que los estudiantes de los años 50 y 60 íbamos a examinarnos, por libre, de Bachillerato. Llegabas Onuba más negro que el carbón que movía la locomotora y después de 5 horas de camino. ¡Qué bien se pasaba en el viaje! Quién no recuerda estas que aparecen aquí debajo. Pocos fueron los que se libraron de ellas. Los hubo, los hubo. Entonces les decíamos cucurbitáceas. ¡Qué tiempos!CALABAZA

イゲラ·ラ·レアル

Como cada año por San Antonio, fiel a su cita, mi maceta de Stapelia variegata -vulgo Flor de lagarto, Camaleona o Estrella- florece. La rara flor se abre esplendorosa, diferente y personalísima con su cadavérico olor que solo se percibe si te acercas muchísimo.stapelia variegataaaaa Junto, frente,  a ella la brasileña Jacobina carnea, vulgo Jacobina, también ha florecido. Bella, rotunda y señorial como higuereña que es.Jacobina carneaaaaY cerramos con una foto (con permiso de los protagonistas) de hace años pero que no pierde vigencia, curiosidad, buen humor y alegría. Como se suspendió la corrida, los dos diestros locales (¡qué bien se conservan los puñeteros!) estaban dispuestos a remendar el descosido. No hubo necesidad.niño socorro morito Y una primicia. Este libro, cuya portada ven debajo, contiene unas cuantas páginas -muy sabrosas y con arte- dedicadas a Higuera la Real, nuestro pueblo. Sí. Exactamente. En japonés y publicado en japón. Ya les informaremos exhaustivamente, es decir con pelos y señales.HIGUERA EN JAPONÉS 8

FELIZ FIN DE SEMANA

 

Leave a comment »

13 DE JUNIO – SAN ANTONIO DE PADUA

SAN ANTONIO PADUA

FELICIDADES A TODAS LAS ANTONIAS Y TODOS LOS ANTONIOS DE HIGUERA LA REAL (EN ELLA O FUERA DE ELLA) Y A TODOS CUANTOS EN ESTE PLANETA AZUL VIVEN.

Les adjuntamos la célebre poesía del s.XIII que de siempre se ha recitado a San Antonio. Se le atribuye a San Buenaventura (Bagnoregio,1217- Lyon,1274) pero fue compuesta en latín (“si quaeris miracula”/ “si buscas milagros, mira”) por el franciscano Fray Julián de Spira, maestro de coro del convento de París entre 1.235-1.240. Se le llama”responsorio milagroso” porque enumera diez milagros atribuidos al Santo.

Responsosrio de S

Este otro responsorio, popularísimo antiguamente, se cree fue compuesto por el pueblo cuando fue beatificado.

San Antonio de Padua que en Padua nacisteis y en Portugal te criaste;donde predicó el Señor, tú predicaste.
Estando predicando el Señor te reveló que a tu Santísimo padre iban a ahorcarlo;bajaste del púlpito para ir a salvarlo;
el santo breviario perdiste, la Virgen María te lo encontró,
tres voces te dio: Beato Antonio, Beato Antonio, Beato Antonio vuelve atrás que el santo breviario encontrarás.
Por los milagros que has hecho de llevar al Niño Dios en tus brazos te pido:
Que el perdido sea hallado,
que el alejado sea encontrado
que lo olvidado sea acordado.

Tres ciertas señales te pido:
Un gallo cantar, una puerta cerrar, un niño llorar.
No es por mi sabiduría, que es por la de Dios y la Virgen María.
Reza un Padrenuestro y un Avemaría.

En Cumbres Mayores se  rezaba/reza esto  (Rodríguez Pastor, Juan, “Algunas manifestaciones folclóricas en torno a San Antonio de Padua”. Revista de Folklore número 189, 1996)

San Antonio bendito,
bendito eres, bendito seas,
bendito el Niño
que en brazos llevas,
bendito el hábito,
bendito el cordón;
dime sí o no
lo que te pregunto yo. (Se preguntaba lo que se deseara saber)

En Portugal, le llaman “o  santo casamenteiro” y en Fuentes de León -según la mencionada revista- las mozas solteras le cantaban/cantan lo siguiente:

Por San Antonio bendito,
patrón de las solteras,
haz que esta noche me sueñe
con el chico que me quiera.

Lo mismo hacen/hacían en Fregenal pero repitiéndola tantas veces como años se tengan.

La devoción de San Antonio daría para muchas páginas, pero con esto reiteramos nuestra felicitación a Antonias y Antonios que por el mundo rulan.

≤≥≤≥≤≥≤≥≤≥≤≥≤≥≤≥≤≥≤≥

Hoy, 15 de junio, un amable colaborador de higuereño (JLRR) nos envía la siguiente información que encantado reproducimos:

“Este es el rezo a San Antonio de Higuera, es una versión reducida, y se reza para localizar objetos perdidos.

San Antonio bendito de Padua que en Padua nacisteis y en Lisboa te criaste; estando predicando en el mismo pulpito del Señor, oíste una voz del cielo que decía: Beatón Atón,  Beaton Atón, a tu  padre lo van ahorcar. Del susto que recibiste tres cosas dijiste: que el perdido sea hallado, que el alejado sea encontrado, que lo olvidado sea acordado.

イゲラ·ラ·レアル

Comments (1) »

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 77 seguidores